prevodi@linguamedica.net

Test čitljivosti

LINGUA MEDICA

Test čitljivosti je obavezni dio evropskih procedura registracije

Lingua Medica je jedna od malobrojnih kompanija u Evropi koje nude usluge testiranja čitljivosti.

Test čitljivosti (Readability User Test, RUT) je obavezni dio evropskih procedura registracije i rezultati testova moraju biti dostavljeni u sklopu dosjea.

U pripremi za takav test, osiguravamo da je tekst u skladu sa najnovijom verzijom QRD šablona i da slijedi terminologiju MedDRA i EDQM. Zatim izvodimo test, slijedeći Smjernice o čitljivosti (EC, 2009). Naš izvještaj o testiranju, uključujući izjavu o odobrenju, podržava proceduru registracije.

Trebate prijedlog?

Da bismo pripremili prijedlog testa čitljivosti – zajedno sa procjenama troškova i vremenskim rokovima, sve što nam je stvarno potrebno je konačna verzija teksta Uputstva za pacijente.

Visoka kompetencija

Vaši medicinski prevodi se dostavlјaju na vrijeme, u okviru budžeta i u potpunom skladu sa važećim regulatornim zahtjevima.

Kvalitet

Naši kvalifikovani medicinski prevodioci, koji žive u svojoj zemlјi, govore vaš jezik i iskustveni su čak i sa najsloženijim projektima.

Globalna pokrivenost

Naši posvećeni projekt menadžeri, koji imaju bogato iskustvo u prevodilačkoj industriji, podržavaju vas na više od 30 jezika.

Personalizovana usluga

Svakom klijentu pristupamo sa posebnom pažnjom a naš tim će osigurati da komunikacija kao i prevodi budu tačni i profesionalni.

PREVODI

Naše ekspertize u uslugama medicinskog prevođenja

Lijekovi različitih boja u kutijici za lijekove i oko nje
Lijekovi

Medicinski i farmaceutski prevodioci Lingua Medice pružaju precizne prevode za sve faze razvoja, registracije i upotrebe lijekova.

Klinička ispitivanja

Složenost propisa, pristup pacijentima, povećana konkurencija, nove tehnologije – toliko je prepreka s kojima se medicinske/farmaceutske kompanije suočavaju pri provođenju kliničkih ispitivanja.

Operaciona sala
Medicinska sredstva /aparati/uređaji

Prevodi medicinskih uređaja moraju biti u skladu s vrlo visokim industrijskim standardima prije nego što se uređaji mogu odobriti za međunarodna tržišta.

3d prikaz zubnih impantata
Ortopedski i stomatološki implanti

Pronađite savršen prevod za stomatološke i ortopedske implante! Istražite našu stranicu i otkrijte zašto smo vodeća agencija za prevod u stomatološkoj i ortopedskoj industriji!

Zakažite sastanak i saznajte više o uslugama i medicinskim prevodima Lingua Medice!

LINGUA MEDICA

Prevode radimo na više od 30 jezika

Lingua Medica klijentima može ponuditi prevode na mnoge jezike. U većini slučajeva prevode medicinske dokumentacije radimo sa ili na engleski jezik, ali ako Vam je potrebna drugačija jezička kombinacija, kontaktirajte nas kako bismo razgovarali o dostupnim opcijama i pronašli najbolji način za saradnju.

Evropa

Bosanski, bugarski, hrvatski, češki, danski, nizozemski, engleski, estonski, finski, francuski, njemački, grčki, mađarski, islandski, italijanski, letonski, litvanski, norveški, poljski, portugalski, rumunski, ruski, slovački, slovenački, španski, švedski, srpski, turski i ukrajinski.

Azija

Arapski, kineski, hebrejski, japanski.